Ir al contenido principal

Vocabulario médico para trabajar de intérprete en inglés parte 1

Trabajar desde casa es el sueño de muchos, las empresas contratan intérpretes para el sector salud (medical care).Te voy a compartir el vocabulario técnico que yo utilizaba cuando trabajaba de intérprete en el área de medicina.

vocabulario medico en ingles para interpretes


Medical Vocabulary - Vocabulario médico Parte 1

En mi opinión personal, no hay nada mejor que trabajar desde casa, no desperdicias tiempo para ir o regresar desde la oficina, puedes trabajar en short y chinelas, puedes tomarte una ducha en tus breaks, y lo más importante es que puedes darle más tiempo a tus hijos.

Puedes trabajar de intérprete en diferentes sectores: salud, derecho, ventas, etc. Cuando logre alcanzar el nivel de inglés B2, deseaba trabajar de intérprete pero mi ingles no me alcanzaba. El vocabulario medico que te voy a compartir a continuación es extenso, por lo tanto voy a tener que subirlo en varias partes, espero te sirva de mucho.


HISTORY AND PHYSICAL - HISTORIA CLÍNICA Y EXAMEN FÍSICO

Good morning. I’m Dr. Jones. 

Buenos días. Soy la Dra. Jones.

Good afternoon. I’m Dr. Smith. 

Buenas tardes. Soy el Dr. Smith.

Have a seat, ma’am. 

Siéntese, señora.

How can I help you? 

¿En qué puedo servirle?

What brings you here today? 

¿Qué lo trae por aquí?

Do you have pain? 

¿Tiene Ud. dolor?

Where is the pain exactly? 

¿Dónde está el dolor exactamente?

Can you show me? 

¿Puede enseñarme?

Does the pain move to other areas? 

¿Se le mueve el dolor a otros lados?

Does the pain stay here? 

¿Se le queda aquí el dolor?

What is the pain like? 

¿Cómo es el dolor?

Sharp? 

¿Agudo?

Does it burn? 

¿Le arde?

Like quick jabs? 

¿Como punzadas (piquetes)?

Like pressure? 

¿Como una opresión?

Is it a severe pain? 

¿Es un dolor severo?

Moderate? 

¿Moderado?

Mild? 

¿Leve?

When did the pain begin? 

¿Cuándo le empezó el dolor?

When was the first time you ever had this pain? 

¿Cuándo fue la primera vez que sintió este dolor?

Did it go away for a while? 

¿Se le quitó por un tiempo?

By itself? 

¿Por sí solo?

When did it begin again? 

¿Cuándo le empezó de nuevo?

Does the pain come and go? 

El dolor, ¿va y viene?

Is it a constant pain? 

¿Es un dolor constante?

When it comes, how long does it last? 

¿Cuando le viene, cuánto tiempo le dura?

How often do you get the pain? 

¿Cada cuánto tiempo le viene el dolor?

In the last week, how many times have you had the pain? 

¿En la última semana, cuántas veces ha tenido el dolor?

What were you doing when the pain came on? 

¿Qué estaba haciendo cuando empezó el dolor?

What time of day does the pain come on? 

¿A qué hora del día empieza el dolor?

Do you get it more often in the morning? 

¿Le viene más en la mañana?

In the afternoon? 

¿En la tarde?

Anytime? 

¿A cualquier hora?

Is it worse after you eat? 

¿Empeora después de comer?

Is it worse when you exert yourself? 

¿Empeora al hacer esfuerzos?

Is there anything which makes the pain worse? 

¿Hay algo que le agrave el dolor?

Is there anything which makes the pain better? 

¿Hay algo que le alivie el dolor?

Does it get better with exercise? 

¿Se alivia con el ejercicio?

It gets worse? 

¿Se pone peor?

Have you tried medications? 

¿Ha probado medicamentos?

Did it help? 

¿Le ayudó?

Are there relatives or friends who have the same problem? 

¿Hay familiares o amigos que tienen el mismo problema?

What do you think is causing the problem? 

¿Qué cree que está causando el problema?

Have you seen a doctor before for this problem? 

¿Ha consultado a un médico por este problema antes?

What did he say you had? 

¿Qué le dijo que tenía?

Did he do any studies? 

¿Le hizo estudios?

Did he draw blood? (was the blood test done )

¿Le sacó sangre?

When was this? 

¿Cuándo fue esto?

What’s the name of the doctor? 

¿Cómo se llama el médico?

Do you know his telephone number? 

¿Sabe su número de teléfono?

Why did you come to the hospital today instead of some other 

¿Porqué vino al hospital hoy en vez de cualquier otro día?

Do you have any other problems? 

¿Tiene algún otro problema?

When was the last time you left the country? 

¿Cuándo fue la última vez que salió del país?

Where did you go? 

¿A dónde fue?

By the way, how old are you? 

¿A propósito, cuántos años tiene Ud.?


PAST MEDICAL HISTORY

ANTECEDENTES MÉDICOS

How long have you had diabetes? 

¿Hace cuánto que tiene diabetes?

Who takes care of you for your diabetes? 

¿Quién lo trata por su diabetes?

Do you have a primary doctor? 

¿Tiene algún médico a quien consulta regularmente?

Is he a private doctor? 

Do you use any recreational drug like marihuana cocaine or extasis ?  

¿Es un médico privado?

Utiliza usted alguna droga recreacional como marihuana?

When was the last time you saw a doctor? 

¿Cuándo fue la última vez que consultó a un médico?

Have you ever been hospitalized? 

¿Ha sido hospitalizado alguna vez?

Have you ever had surgery? 

¿Ha sido operado alguna vez?

Have you ever had any serious illness? 

¿Alguna vez ha tenido alguna enfermedad grave?

Have you ever had emotional problems? 

¿Ha tenido alguna vez problemas emocionales?


Comentarios

Entradas más populares de este blog

41 frases en inglés que quisieras decir, pero no sabes como

No basta con dominar el inglés para comunicarse; es fundamental conocer las frases y expresiones populares en inglés que suan los hablantes nativos. Incorporarlas hará que tus conversaciones sean más naturales y espontaneas. En este post aprenderás otra combinación de: slang, idioms y frases en inglés que te harán sonar como un experto , desde preguntas en inglés, oraciones exclamativas en inglés y todas esas frases que siempre quisiste saber. 41 frases en inglés para hablar como nativo ¿Cuál es mejor?  Which is better? ¡Como te atreves! - How dare you?  ¡Qué lástima! - What a pity! Perdí la calma - I lost my cool. Así son las cosas - That's the way it is.  Ya casi está, Con esto es suficiente - That should do it. Siento lo mismo - I feel the same way. Es mejor prevenir que lamentar - Better safe than sorry. ¡No importa lo que pase! - No matter what.  Me la estoy pasando increíble - I'm having the time of my life. Es sólo cuestión de tiempo - It's only a matter of t...

Reported Speech - Reglas para informar en inglés

Reported Speach sirve para informar lo que alguien más ha dicho. Tambien usamos reported speech para decir a los demás lo que otras personas: dicen, piensan, creen, quieren o preguntan en inglés . No se usa el modal auxiliar "do" ni el signo de interrogación en preguntas indirectas. Supongamos que trabajas en un call center en el area de ventas y un cliente llama porque olvidó su contraseña. Dado que tu trabajo es solo vender, debes contactar al departamento de soporte técnico y contar con lujo de detalles todo lo que el cliente dijo : Cliente : "estoy llamando por no recuerdo mi contraseña, cuando intento recuperarla, el sistema dice que mi usuario está bloqueado y que mi correo no existe". Tú contactas al de soporte técnico y le dice s: "tengo un cliente en la línea que dice, que olvidó su contraseña, dice que ha intentado recuperarla pero que el sistema bloqueó la cuenta porque su correo estaba incorrecto". Creo que ya te disté cuenta que el cliente...

Aprende a dominar las tag questions en inglés como un pro

Una tag  question es aquella en la que se hace una afirmación , pero el hablante quiere una respuesta del oyente. Por ejemplo: La lección de hoy es difícil, ¿no?. Las tag questions no son en una pregunta como tal, sino una forma de pedir un comentario (comprobar o descartar información) a otra persona para mantener una conversación abierta. Él no quiere jugar, ¿o sí? No sabes nadar, ¿verdad? Te gustó mi prima, ¿o no? Va a ir mañana, ¿verdad? En primer lugar, para entender las tag question en inglés, debes saber qué son las oraciones o frases afirmativas y negativas. Por lo general las oraciones negativas siempre llevan la palabra "no", así que esa es una señal para diferenciarlas. ¿Sabes qué es una oración afirmativa? Es así: María está en casa. o Los estudiantes trabajan duro. ¿Sabes qué es una oración negativa? Es así: María no está en casa. o Los estudiantes no trabajan duro. Como formar las tag questions en inglés?    Frase afirmativa + Verbo auxiliar ...