La cláusula relativa del presente participio es una cláusula que proporciona más información sobre un sustantivo anterior. Actúa como una cláusula de adjetivo. Utiliza el participio presente (-ing) del verbo. Mejor dicho, esta cláusula nos permite omitir palabras. Miremos unos ejemplos para que comprendas mejor.
Supongamos que queremos decir en inglés: La mujer que esta cruzando la calle es mi hermana. La oración podría ser así. The woman that is crossing the street is my sister. Tambien la oración se puede interpretar como: La mujer que cruza la calle es mi hermana.
Ahora apliquemos la cláusula relativa del presente participio para omitir palabras. En este caso vamos a omitir that is, que significa "que esta". Miremos como quedaría la oración y comparemos.
- The woman crossing the street is my sister.
- The woman (that is) crossing the street is my sister.
Como pudiste notar ambas oraciones tienen el mismo significado, pero una es más corta. Ambas son correctas gramaticalmente, obviamente en una conversación entre nativos del idioma inglés es muy común tratar de usan contracciones y formas cortas de expresar ideas.
Muchas de las palabras que se podrían omitir utilizando el presente participio cuando hables, escribas o leas en ingles son las siguientes: That, which, what, who, whom.
- The car driving behind me is flashing it lights.
- The car (that is) driving behind me is flashing it lights.
- The new café opening downtown is not hiring.
- The new café (that is) opening downtown is not hiring.
- The woman who helped me was rude.
- The woman helping me was rude.
- The woman who will help you will be here soon.
- The woman helping you will be here soon.
Comentarios
Publicar un comentario