Ir al contenido principal

Como decir en ingles "ya no" para mostrar que hemos dejado de hacer algo

 Usamos la frase “no longer”  en inglés para mostrar que hemos dejado de hacer algo. si quisiéramos decir: "Ella ya no trabaja aquí", "Ya no los necesitaba", "yo ya no vivo ahí". Observe los ejemplos usando la frase no longer en inglés.

No longer Significa "ya no..."

  • no longer work downtown.
    don’t work downtown anymore.
  • That shop no longer serves free coffee.
    That shop does not serve free coffee anymore.
  • He no longer lives there.
    He does not live there anymore.
  • The course is no longer offered.
    The course is not offered anymore.
La frase "no longer" en inglés suele ir antes del verbo principal. Suele ir después del primer verbo auxiliar o verbo modal. Si ambos están presentes, va después del primer verbo modal.

Antes del verbo principal (un verbo)

Simple Present
no longer play tennis.
She no longer lives here.
By 2003, I no longer lived there.

Después de auxiliar o modal (dos verbos)

He is no longer coming.
I can no longer accept this.

Después modal, antes del auxiliar (tres verbos)

He may no longer be living here.
As of today, we will no longer be accepting paper money.

la frase rara vez se usa en forma de preguntas, pero rara vez aparece.

Doesn’t Bob work here anymore?
Does Bob no longer work here? (Shocked at the possibility.)

La frase se utiliza a veces para preguntar sobre una posibilidad.

A: Is he no longer coming?
B: Yes, he is still coming. / No, not anymore.

A: Is the meeting no longer happening?
B: Yes, it is still on. / No, not anymore. It was canceled.

Still es lo opuesto a “not anymore” y “no longer”. También se suele utilizar para mostrar comparaciones.

  • He no longer works here, but she still does.
  • no longer play tennis, but my wife still does.
  • still speak with my uncle, but my brother no longer does. They had a falling out.

Still se usa a menudo en preguntas. Observe las siguientes formas de responder a la pregunta.

  • Do you still play tennis?
    • Yes, I still do.
    • No, not anymore.
  • Do you still have that old bicycle?
    • Yes, I do.
    • No, I no longer have it.
  • Do you still hang out with Bob?
    • Yes, all the time.
    • Not so much anymore.
  • Do you still play futsal on Tuesday nights?
    • Yes, we still do.
    • Not anymore.

Comentarios

Entradas más populares de este blog

41 frases en inglés que quisieras decir, pero no sabes como

No basta con dominar el inglés para comunicarse; es fundamental conocer las frases y expresiones populares en inglés que suan los hablantes nativos. Incorporarlas hará que tus conversaciones sean más naturales y espontaneas. En este post aprenderás otra combinación de: slang, idioms y frases en inglés que te harán sonar como un experto , desde preguntas en inglés, oraciones exclamativas en inglés y todas esas frases que siempre quisiste saber. 41 frases en inglés para hablar como nativo ¿Cuál es mejor?  Which is better? ¡Como te atreves! - How dare you?  ¡Qué lástima! - What a pity! Perdí la calma - I lost my cool. Así son las cosas - That's the way it is.  Ya casi está, Con esto es suficiente - That should do it. Siento lo mismo - I feel the same way. Es mejor prevenir que lamentar - Better safe than sorry. ¡No importa lo que pase! - No matter what.  Me la estoy pasando increíble - I'm having the time of my life. Es sólo cuestión de tiempo - It's only a matter of t...

Reported Speech - Reglas para informar en inglés

Reported Speach sirve para informar lo que alguien más ha dicho. Tambien usamos reported speech para decir a los demás lo que otras personas: dicen, piensan, creen, quieren o preguntan en inglés . No se usa el modal auxiliar "do" ni el signo de interrogación en preguntas indirectas. Supongamos que trabajas en un call center en el area de ventas y un cliente llama porque olvidó su contraseña. Dado que tu trabajo es solo vender, debes contactar al departamento de soporte técnico y contar con lujo de detalles todo lo que el cliente dijo : Cliente : "estoy llamando por no recuerdo mi contraseña, cuando intento recuperarla, el sistema dice que mi usuario está bloqueado y que mi correo no existe". Tú contactas al de soporte técnico y le dice s: "tengo un cliente en la línea que dice, que olvidó su contraseña, dice que ha intentado recuperarla pero que el sistema bloqueó la cuenta porque su correo estaba incorrecto". Creo que ya te disté cuenta que el cliente...

Aprende a dominar las tag questions en inglés como un pro

Una tag  question es aquella en la que se hace una afirmación , pero el hablante quiere una respuesta del oyente. Por ejemplo: La lección de hoy es difícil, ¿no?. Las tag questions no son en una pregunta como tal, sino una forma de pedir un comentario (comprobar o descartar información) a otra persona para mantener una conversación abierta. Él no quiere jugar, ¿o sí? No sabes nadar, ¿verdad? Te gustó mi prima, ¿o no? Va a ir mañana, ¿verdad? En primer lugar, para entender las tag question en inglés, debes saber qué son las oraciones o frases afirmativas y negativas. Por lo general las oraciones negativas siempre llevan la palabra "no", así que esa es una señal para diferenciarlas. ¿Sabes qué es una oración afirmativa? Es así: María está en casa. o Los estudiantes trabajan duro. ¿Sabes qué es una oración negativa? Es así: María no está en casa. o Los estudiantes no trabajan duro. Como formar las tag questions en inglés?    Frase afirmativa + Verbo auxiliar ...